Translation involves bringing together two languages and two cultures (from Old French, or from Latin translation(n)): “to move from one point to another”).
Translation is at the intersection of all paths and enters the field of communication as soon as it has to digest the inherent social and cultural biases in the source language and integrate them into the target language. In each of the communications that our clients write, we are able to discern the values that they advocate.
Similarly, we find evidence of the culture that underpins what they do and who they are through the use, voluntary or otherwise, of idiomatic expressions or through their exploiting the polysemy of terms. Our job is to convey these crucial elements in the language and culture of the target audience.
At Lexcelera, we’re experts in over 100 languages, and set great store by honouring the specific sociolinguistic features of local cultures and industries.
We help companies communicate more effectively in Europe, the Middle East, Asia, and Africa.
We’ve been cultivating one of the largest global networks of linguistic expertise since 1986. Our network includes: