Die Übersetzung bzw. Translation bringt zwei Sprachen und zwei Kulturen in Verbindung (wohl nach dem Lateinischen translatum, dem Partizip II von transferre (trans = „hinüber“ und ferre = „tragen“).
Die Übersetzung steht an der Kreuzung aller Wege und tritt in das Kommunikationsfeld ein, sobald sie es als ihre Aufgabe ansieht, die inhärenten sozialen und kulturellen Gegebenheiten in der Ausgangssprache zu verarbeiten und in die Zielsprache einzubauen. In jeder Mitteilung, die unsere Kunden verfassen, sehen wir in der bewussten bzw. unbewussten Verwendung von idiomatischen Ausdrücken oder dem Spiel mit der Polysemie der Wörter ein filigranes Motiv aus Werten, für die sie stehen, und Spuren der Kultur, von der sie geprägt sind. Unsere Arbeit besteht darin, diese entscheidenden Elemente in die Sprache und die Kultur des Zielpublikums rüberzubringen.
Lexcelera spricht über 100 Sprachen und betrachtet es als Ehrensache, den soziolinguistischen Besonderheiten der lokalen Kulturen gerecht zu werden.
Wir ermöglichen Unternehmen eine wirksame Kommunikation in den wichtigsten Sprachen Europas, des Mittleren Ostens, Asiens und Afrikas.
Seit 1986 arbeiten wir am Aufbau eines der größten Netzwerke von Sprach- und Kulturexperten, das sich aus folgenden Akteuren zusammensetzt: